虽然我告诉人们我从未真正经历过文化冲击,但我在泰国清迈留学时,还是有一段适应期。
不知道如何要求素食,几天内就生病了,公共交通系统离纽约地铁只有几光年远,这些都让我比预想的更难适应。然而,随着课程开始,我开始感到更舒适使用songthaews——只能被描述为略显古怪的孩子——市政公交绕过,说泰国要求素食,我开始感到在清迈的家中。
本地街头小吃在江凯|照片由凯瑟琳加拉格尔,佩斯大学
有泰国朋友的帮助很大,上学和穿泰国学生一样的制服也是如此。我总是以一个高大、苍白、卷发的白人女性而引人注目(在泰国人群中,我很容易被认出来)。然而,当清迈大学食堂的卖汤小贩开始知道我点的午餐,或者卖煎蛋卷的小贩会和我聊起我的家庭时,我感觉自己就像一个社区的一部分。他们不怎么说英语,我也不怎么说泰语,但我们尽了最大的努力。
在一个村庄呆上一周也帮助我进一步适应了在泰国的生活,因为我们沉浸在泰国普通村民的日常生活中,而不仅仅是作为美国学生体验清迈。作为一名学生,你有时可以融入清迈的背包客和“数字游牧民”人群中,所以参观旅游景点往往意味着你和其他背包客挤在了一起。与我交往的泰国人之间的联系更加紧密,这让我区别于一个短期游客,也让我区别于一个真正生活在这座城市、努力融入当地生活的人。
在泰国北部放灯笼
在我们寄宿的小村庄的最后一夜,我们和寄宿家庭一起点亮灯笼,看着灯笼飘向夜空。凯瑟琳·加拉格尔,佩斯大学
这就是我在清迈比现在在纽约更有家的感觉。通常,它帮助我们穿校服和尝试说泰语。如果我们放学后穿着泰国大学生标志性的白色衬衫和黑色裙子去咖啡馆,服务员有时会怀疑我们是否在那里上学。回答“是”总是让我们觉得我们属于那里。如果我们能用泰语订餐或易货,我们发现人们通常会比我们只会说英语时更愿意向我们收取更低的价格——即使我们的泰语几乎听不懂!
有很多小的时刻让我精确地定位自己什么时候开始觉得自己更像一个当地人,但是有一个特定的时刻让我觉得啊哈!的时刻。虽然时间还早,但我已经掌握了窍门,试着用泰语点餐——不管我有多觉得自己不可能把话说对。早上去上课的路上,我在一个不同寻常的水果摊前停了下来,因为它卖番石榴。